Драконья принцесса
Лю не знал, что ответить. Хотя он и был, как Цзян-тян прозорливо догадался, очень влюблен в девушку, брак дочери бога не должен был совершаться поспешно. Невозможно было отнестись слишком серьезно к предложению довольно пьяного дракона, особенно когда Лю в своих предположенияхрассматривал возможность гнева Цзян-тяна, если дракон передумает, когда отрезвеет. Так с сожалением отвечал Лю подвыпившему Цзян-тяну на его предложение, и на следующий день оставил дворец, отправившись домой, загруженный подарками в сопровождении многих слуг. Все же в глубине души он еще очень желал драконью принцессу.
Миновало несколько месяцев, и разбогатевший Лю, зная, что не может вечно тосковать, женился на местной девушке, но она была поражена лихорадкой и скоро умерла. Чтобы избежать одиночества, Лю женился снова, но и вторую жену также поразила лихорадка, и она вскоре умерла. Отчаиваясь все больше, Лю женился на девушке из другой области, которая вскоре родила ему сына. По прошествии времени Лю начал замечать, что его жена все больше походит на драконью принцессу, потерянную любовь его юности, и после того, как родился второй сын, женщина наконец призналась, что она действительно дочь царя-дракона. Она была горько разочарована, когда Лю отверг предложение ее дяди, и сохранила воспоминание о его последних словах к ней на дороге из столицы: «Когда вы вернетесь в Дун — тин, я искренне надеюсь, что мы встретимся снова». Когда вторая жена Лю умерла, она воспользовалась возможностью стать третьей.
Супруги жили счастливо и вырастили много детей. Они часто посещали дворец царя-дракона под глубокими водами озера Дунтин и, когда Лю постарел, оставались там все дольше и дольше. В конце концов, они совсем оставили землю смертных людей и остались жить с бессмертным царем — драконом, царицей и Цзян-тяном в их дворце под волнами.